Zohreh Jooya - Ayışığında
Mən səni gördüm ay işığında
Könlümü verdim ay işığında
Tez əeldi hicran ayrıldıq heman
ay işığında, ay işığında
Tez gəldi hicran ayrıldıq heman
ay işığında, ay işığında
Olmasa həsret
Gülsün məhəbbət, ay işığında
Genə gəl bizə, duraq üz-üzə
ay işığında, ay işığında
Genə gəl bizə duraq üz-üzə
ay işığında, ay işığında
Zohreh Jooya ( 페르시아어 : زهره جویا )는 이란의 마슈 하드 에서 태어난 가수 입니다 .
Jooya의 아버지는 아프가니스탄 ( 헤라트, 아프가니스탄 출신)이었고 어머니는이란 인이었으며
그들은 한 때 아프가니스탄 사람이이란 여성과 결혼하는 것이 금지 였습니다.
Zohreh Jooya는 음악 연구로 발전하기 위해 유럽으로 이주했다고합니다.
암스테르담에서 클래식 음악 교육을받은 후 1980 년에 비엔나로 이주하여 비엔나시 음악 학교
(Conservatoire of Vienna City)에서 오페라 석사 학위를 받았습니다.
Oriental, 중동 및 유럽 세계는 Jooya에 영향을 미친다.
그녀는 페르시아의 전통 음악을 해석하는 새로운 방법을 창작하여 여러 앨범에 발표했습니다.
Koch International은 Persian Nights 를 제작했으며 Taraneh Music은 Persia로 여행을했습니다 .
그녀의 앨범은이란의 다양한 민족 음악의 아름다움을 보여주는 예입니다.
Majid Derakhshani와 가진 그녀의 일은 Shamsudin Mohammad Hafez 시로 이루어져 있고,
Shafii Katkani는 동양과 유럽 계기에 놀았다. ARC Music "Persian Mystics의 음악"으로 출판.
그녀는 고대 시인 Nezami의 "Shirin and Farhad", "The Indian Princess"및 "Shahresad"의
신비한 노래를 페르시아 문학 교수 인 Parviz Mamnun과 함께 노래하지요..
노래 제목은 "달빛"입니다.