El Condor Pasa - Simon & Garfunkel
I'd rather be a sparrow than a snail
달팽이보다는 참새가 되겠어
Yes I would, if I could, I surely would
할 수만 있다면 꼭 그럴거야
I'd rather be a hammer than a nail
못보다는 망치가 될거야
Yes I would, if I only could,
할 수만 있다면 그렇게 하겠어
I surely would
꼭 그럴거야
Away, I'd rather sail away
멀리, 차라리 멀리 항해를 떠나겠어
Like a swan that's here and gone
여기에 머물다 떠나간 백조처럼
A man gets tied up to the ground
인간은 땅에 머물러 있다가
He gives the world its saddest sound
가장 슬픈 소리를 세상에 들려주지
Its saddest sound
가장 처량한 소리를
I'd rather be a forest than a street
도심의 거리보다는 숲이 되겠어
Yes I would, if I could, I surely would
할 수만 있다면 그럴거야, 꼭 그럴거야
I'd rather feel the earth beneath my feet
차라리 내 발아래 흙을 느끼고 싶어
Yes I would, if I only could
할 수만 있다면 그렇게 하겠어
I surely would
꼭 그럴거야,
미국 출신의 포크 듀오 사이먼 앤 가펑클의 1970년 작품으로 싱글 차트 18위 까지
올랐던 노래. 남미 페루의 민요에 폴 사이먼이 가사를 입혀 발표한
이 노래는 Sound Of Silence, Bridge Over Troubled Water과 함께 국내에서
큰 인기를 끌었던 곡. 프랑스의 라틴 포크 그룹 '로스 잉카'가 반주를 맡았으며
플룻과 비슷한 잉카 특유의 피리소리가 퍽 인상적인 노래.
|