The Rose - Bette Midler
Some say love it is a river
that drowns he tender reed
어떤 이들은 사랑이란
연약한 갈대들을 휩쓸어 가는
강물 이라고 말해요
Some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed
어떤 이들은 사랑이란
당신의 영혼에 상처를 내는
면도날과 같다고 말해요
Some say love it is a hunger
an endless aching need
어떤 이들은 사랑이란
끝없이 목마르게 갈망하는
배고픔 이라고 말해요
I say love it is a flower
and you, its only seed
난 사랑이란
꽃이라고 말하겠어요
그리고 당신은 그것의 유일한 씨앗이죠
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
부서지기 두려워하는 마음은
결코 고동치는 법을 배우지 못하고
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance
꿈에서 깨어나길 두려워 한다면
결코 기회를 잡지 못하죠
It's the one who won't be taken
who can not seem to give
그것은 잡히지 않으며
줄수도 없는것 처럼 보여요
and the soul afraid of dying
that never learns to dance
죽는것을 두려워 하는 영혼은
결코 살아가는 법을 배우지 못하죠
When the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think that love is only
for the lucky and the strong
밤이 너무 외롭고
당신이 가는 길이 너무 멀어서
사랑은 오직 운 좋고
강한 사람들만의 것이라는 생각이 들때
Just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose
꼭 기억해요
겨울에 저 눈 아래에는 씨앗이 있다는 것을,
봄이 되면 그것은 태양의 사랑으로
장미로 피어난다는 것을,
미국 출신의 배우 겸 가수인 '베트 미들러'의 1980년 작품으로 빌보드
싱 글 차트 3위까지 기록했던 노래. 불꽃 같은 삶을 살다간 '제니스 조플린'의
삶을 영화화한 같은 제목의 주 제가인 이 노래는 당시 국내에서 무명에
가까웠던 베트 미들러를 최고의 여성가수로 떠오르겠던 곡.
|