Asia - .Heat Of The Moment
I never meant to be so bad to you
One thing I said that I would never do
그대를 아프게 하고싶지 않았어,
절대 그러지 않을 거라고 했었지
A look from you and I would fall from grace
And that would wipe the smile right from my face
그러나 그대의 눈빛에 나는 고개를 숙이게 돼.
그리고 내 얼굴에서 웃음이 사라지고 말지.
Do you remember when we used to dance
And incidents arose from circumstance
우리가 함께 춤추던 때를 기억하니,
그리고 여러 가지 일들이 일어났지.
One thing lead to another we were young
And we would scream together songs unsung
어린 우리는 어찌할 바를 몰랐었지.
우리는 불리지 않은 노래들을 소리쳐 부르려고 했지.
It was the heat of the moment
Telling me what my heart meant
The heat of the moment showed in your eyes
순간의 열정이었나, 내 마음을 너는 아니,
반짝이는 열정이 네 눈 속에서 보였는데.
And now you find yourself in '82
The disco hot spots hold no charm for you
1982년을 떠올려봐.
디스코장의 열기에도 너는 흥겨워하지 않았지
You can concern yourself with bigger things
You catch a pearl and ride the dragon's wings
너에겐 더 큰 걱정거리가 있었으니,
여의주를 손에 쥐고 용을 타고 날아봐.
'Cause it's the heat of the moment
The heat of the moment
The heat of the moment showed in your eyes
그건 그냥 순간의 열정이었어.
순간의 열정
반짝이는 열정이 네 눈 속에서 빛났지.
And when your looks are gone and you're alone
How many nights you sit beside the phone
네가 내 곁을 떠나 홀로 있을 때.
너는 얼마나 많은 밤을 전화 곁에서 지켰나.
What were the things you wanted for yourself
Teenage ambitions you remember well
네가 하고 싶어 하는 일이 무엇이었나,
그저 십대의 열정이 있었다는 기억뿐인가.
It was the heat of the moment
Telling me what your heart meant
The heat of the moment showed in your eyes
순간의 열정이었나,
내 마음을 너는 아는가.
반짝이는 열정이 네 눈 속에서 보였는데
It was the heat of the moment
The heat of the moment
The heat of the moment showed in your eyes
순간의 열정이었나,
내 마음을 너는 아는가.
반짝이는 열정이 네 눈 속에서 보였는데
Heat of the moment
순간의 열정
Heat of the moment
순간의 열정
Heat of the moment
순간의 열정
Heat of the moment...
|